Interprete a Mosca - Tatiana Naum.

Data di nascità: 25.09.1986
Russia, Mosca
INSTRUZIONE:
2008 – 2013 L`instituto degli affairi esteri, Yekaterinburg.
Facolta delle lingue stranieri. Laurea specialistica in traduzione.
Lingue straniere: inglese, italiano, francese.
FORMAZIONE PROFESSIONALE:
Settembre – Ottobre, 2017, Il traduzione militare, livello 2, webinar, LinguaContact.
Maggio, 2017, Translation Forum Russia, Ufa, partecipante a conferenza.
Marzo - Aprile, 2017, Il traduzione militare, livello 1, webinar, LinguaContact.
Marzo - Aprile, 2017, Il traduzione delle instruzione per I dispositive medici, webinar, LinguaContact.
Gennaio, 2017 "Il traduzione simultanea come l`arte marziale" А.Falaleyev.
Settembre, 2016 - Novembre, 2016, Il traduzione di medicina, webinar, LinguaContact.
Luglio, 2016 Translation Forum Russia, Astrakhan, partecipante a conferenza.
La scuola italiana PASSEPARTOUT (Milano), Maggio 2013, Aprile-Maggio 2014, i corsi della lingua italiana.
ESPERIENZE LAVORATIVE:
Marzo, 2017 – infino a oggi GC Fuusion Management, Mosca.
Posto: interprete/traduttore.
Compiti: traduzione tecnico, traduzione della corrispondenza d'affari en inglese, francese, russo, interpretazione inglese, francese durante i negoziati,
in cucina per i cuoci francesi e russi (La Coppa della Confederazione 2017, Sochi).
Novembre, 2015 – Gennaio, 2017 SPA «Consorzio Produttivo «L`impianto Ottico-Meccanico Uraliano», Yekaterinburg.
Posto: interprete/traduttore
Compiti: traduzione tecnico, traduzione della corrispondenza d'affari en inglese, francese, italiano, interpretazione inglese, francese durante i negoziati.
Agosto, 2014 – Agosto, 2015 SPA «Uralkhimmash», Yekaterinburg.
Posto: interprete/traduttore
Compiti: traduzione tecnico, traduzione della corrispondenza d'affari en inglese, francese, italiano, interpretazione inglese, francese durante i negoziati,
preparazione per le delegazione, prenotazione degli albergi per gli stranieri.
LAVORO DI PROGETTO
Ottobre, 2017 Eurowine and Friends, Mosca.
Posto: interprete/traduttore, compania Domaine du Tariquet, inglese/francese.
Agosto, 2017 «Les Folle journees», Yekaterinburg
Posto: interprete personale per il trio “Wanderer”.
Luglio, 2017 INNOPROM, la fiera technologica
Posto: interprete-guida, svolgimento dei giri technologici per i delegazione stranieri e visitatori.
Luglio, 2016 INNOPROM, la fiera technologica
Posto: interprete-standista, la compania ЕЕРС India. La lettera di ringraziamento de «Business-Bureau della Assoziazione dei Interpreti».
Settembre, 2015 Il teatro drammatico di Yekaterinburg.
Posto: interprete personale per il coreografo francese (Fabio Lopez) al produzione dello spettacolo «I sogni di Fellini».
Compiti: interpretazione francese-russo durante le prove ed intervalli.
Agosto – Ottobre, 2013 Il teatro drammatico di Yekaterinburg.
Posto: interprete personale per il coreografo francese (Gael Domenger) al produzione dello spettacolo « In poche parole».
Compiti: interpretazione francese-russo durante le prove ed intervalli.